Monday, 29 January 2007

'please'

In Czech please (prosim) has many uses but in English it doesn't.

Be careful not to use it instead of 'you're welcome' (useful to know when serving drinks/food):

a: Can I have a coffee, please?
b: Here's your coffee
a: Thankyou very much
b: You're welcome (not please)

Be careful not to use it instead of '(I beg your) pardon' or 'could you repeat that?':

a: Do you have the time, please?
b: Pardon (not please)
a: Do you have the time?
b: Yes, it's half past four



1 comment:

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.